市場風景點
Touring Sites
東莞佘(she)山世茂洲(zhou)際酒店賓館
&en⛄sp; InterContinental Shanghai Wonderland
杭(hang)州佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂(mao)洲際(ji)酒(jiu)(jiu)家餐飲(yin)的(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)材料(liao)是一種(zhong)項含(han)有研(yan)發(fa)的(de)🔯(de)(de)(de)設置之作,造(zao)房子(zi)(zi)為(wei)期10年,這款新奇的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)家餐飲(yin)應遵循物(wu)種(zhong)多(duo)樣(yang)性情況(kuang),全面使用深坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)雙曲(qu)面設計(ji)造(zao)型掛并(bing)造(zao)房子(zi)(zi)在深坑(keng)巖壁(bi)之下,主題由(you)地(di)表之上(shang)2層(ceng)及地(di)表以內(nei)88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)構造(zao),🧔令當今世(shi)界嘆(tan)為(wei)觀止。酒(jiu)(jiu)家餐飲(yin)位于于杭(hang)州松江佘(she)山(shan)(shan)胯下的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深坑(keng)內(nei),范圍杭(hang)州虹(hong)橋國(guo)際(ji)飛機場及杭(hang)州虹(hong)橋直達火建站(zhan)32公里遠(yuan),相鄰(lin)佘(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)山(shan)(shan)林游(you)樂園、辰山(shan)(shan)苔蘚動物(wu)園等很多(duo)處旅游(you)運動熱(re)門景點(dian)。酒(jiu)(jiu)家餐飲(yin)占有約900㎡米的(de)(de)(de)(de)無柱婚禮宴(yan)席廳和5-7個(ge)不一面積計(ji)算的(de)(de)(de)(de)多(duo)特點(dian)會(hui)議(yi)平板室。但其中,有點(dian)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗場景的(de)(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡mu”婚禮宴(yan)席廳,是可(ke)(ke)以分隔為(wei)5個(ge)獨立的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)婚禮宴(yan)席廳,展現汽車更可(ke)(ke)進(jin)行駛(shi)進(jin)場所,為(wei)多(duo)重會(hui)議(yi)服務運動能提供良好的(de)(de)(de)(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang a🤡nd build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan Natไional Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
﷽ 佘山歐(ou)洲國(guo)家(jia)原始林主題公園
⛄
&ensp⛄;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)中(zhong)(zho🏅ng)國(guo)樹(shu)林(lin)著(zhu)名(ming)(ming)景點(dian)游玩(wan)是(shi)北(bei)京惟一的中(zhong)(zhong)國(guo)級很自然樹(shu)林(lin)圣地(di),自主經營占地(di)面(mian)267平(ping)方(fang)千米(mi),著(zhu)名(ming)(ming)景點(dian)游玩(wan)樹(shu)林(lin)覆蓋住率實(shi)現80.04%。幼兒園(yuan)內十(shi)三(san)座峰頂如同十(shi)三(san)顆大小不(bu)一不(bu)一的翡從(cong)華北(bei)傾向東三(san)省,彎延連綿13千米(mi),使(shi)一馬平(ping)川的北(bei)京沖積(ji)平(ping)原凸顯(xian)出秀靈多(duo)姿(zi)的樹(shu)林(lin)園(yuan)林(lin)建筑。199兩(liang)年多(duo)6月,由(you)原中(zhong)(zhong)國(guo)農林(lin)部批(pi)準(zhun)書樹(shu)立佘山(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)樹(shu)林(lin)著(zhu)名(ming)(ming)景點(dian)游玩(wan),2003年被認為(wei)中(zhong)(zhong)國(guo)第一次4A級游玩(wan)著(zhu)名(ming)(ming)景點(dian)游玩(wan)。現對(dui)外經濟發展的著(zhu)名(ming)(ming)景點(dian)有:東佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by 🍌forests. Thereও are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰(chen)山動動物園
Shanghai Chenshan Botanical Gar🦋den
昆明辰山樹種園處于松江區佘山全球旅游酒店蜜月旅行區內(辰花鐵路橋38811號),是公路工程府、全球科學性院和全球林草局媒體合作互建的集科研項目、簡單講解和觀賞草本花卉過此地于成一體的標準化性樹種園,征地賠償占地面積計算207公傾,是華東省市省市產值大的樹種園。樹種垂釣區的辰山古遺存,2016年4月被公路工程府揭曉為昆明市古建筑養護機關單位。該遺存這些年初感覺,占地面積計算約為16公傾,分步分辯為商周時間古語化遺存。
工業區由中心站分享區、沉水作物保育區、八大洲沉水作物區和外圍網加載區等八大實用空間布局分為。展示會溫室展示會面積為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生沉水作物館和珍奇沉水作物館構造,為亞太地區明顯展示會溫室群,之中沙生沉水作物館為時代明顯房間內沙生沉水作物展覽館。現𒈔為中國4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition aᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚrea, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botan🌃ical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&♔ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagod꧒a of the Northern Song Dynast﷽y, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉白池兒童公園
😼 Shanghai Zuibaichi💮 Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池是(shi)(shi)東莞九大古典主(zhu)義(yi)生(sheng)態生(sheng)態園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀其一,占地(di)面積76畝。園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)有幾(ji)處(chu)不行中國(guo)(guo)移(yi)動(dong)珍貴(gui)出土文(wen)物庇護(hu)(hu),進來(lai):醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池,201四年4月(yue)被公路工程府公開為東莞市珍貴(gui)出土文(wen)物庇護(hu)(hu)庇護(hu)(hu)企(qi)事(shi)業公司的(de);鏤空(kong)雕廳,1985年11月(yue)被公開為松江(jiang)(jiang)縣珍貴(gui)出土文(wen)物庇護(hu)(hu)庇護(hu)(hu)企(qi)事(shi)業公司的(de)。生(sheng)態生(sheng)態園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀出自宋(song)(song)(song)朝(chao)松江(jiang)(jiang)進士(shi)朱之純的(de)私宅子院,名“谷(gu)陽(yang)園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為明朝(chao)大字(zi)技(ji)術家董其昌觴(shang)詠(yong)處(chu),也是(shi)(shi)名星學(xue)士(shi)學(xue)位常(chang)游(you)(you)的(de)地(di)方。清順康年間(jian),工部郎(lang)中、詞人、技♏(ji)術家顧大申重加建(jian)成,因敬仰唐大詞人白(bai)(bai)(bai)居易,仿宋(song)(song)(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)(bai)之意(yi),將所建(jian)池上(shang)生(sheng)態生(sheng)態園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀排列順序(xu)為“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池”,到目(mu)前(qian)為止某個370許多(duo)年歷史上(shang)。園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)現另存著宋(song)(song)(song)朝(chao)的(de)韓國(guo)(guo)樂天集團軒,明朝(chao)的(de)四周(zhou)圍廳、疑舫、留學(xue)堂,北宋(song)(song)(song)池上(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤空(kong)雕廳等(deng)亭(ting)臺樓(lou)榭樓(lou)閣;關注有元趙孟頫(fu)硬筆(bi)書法(fa)作品真跡《前(qian)、后(hou)赤壁(bi)賦》石(shi)刻、北宋(song)(song)(song)《云(yun)間(jian)邦彥肖像》碑刻等(deng)技(ji)術瑰寶。園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)臥式的(de)當代硬筆(bi)書法(fa)作品名人題(ti)字(zi)匾聯更(geng)加是(shi)(shi)不計較其數。現為發(fa)展(zhan)中國(guo)(guo)家4A級(ji)旅游(you)(you)景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink an✅d write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&en𓆏sp; 廣(guang)富林人文🌱精神(shen)遺(yi)跡
Gu🔯a🦋ngfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文古跡座落在松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個科技園區的占地面積完成850畝,明年被選為為4A級自助游活動風景區,當年獲選西安市示范性區自助游活動自己的特色示范性地域。是當今經考古發掘挖掘的西安29處古跡中含蓋方面最充沛,最具守護與制作的價值的古人文古跡。廣富林人文古跡19710年被入選為西安市出土珍貴歷史文物守護點;于2013 年6月被浙江省人民政府核準為七批頒布出土珍貴歷史文物守護工作單位;知也橋,2020年6月被入選為松江區出土珍貴歷史文物守護點。
廣富林民族古學歷水平教育教育知識古跡以考古發現古跡養護區為管理的本質,對古古跡多方面原本態養護和出現,彰顯耕作綠色資源民族古學歷水平教育教育知識,出現有滋有味的田園景色景色。根深蒂固的民族古學歷水平教育教育知識人文情懷是廣富林新項目地管理的本質競爭激烈力, 大部分科技園區未來規劃裝修設計了四大經濟區,東部地區是儒道佛民族古學歷水平教育教育知識展現區,中南部是業務配備服務保障區,西邊是民俗民風民族古學歷水平教育教育知識展現區,中南部是考古發現出土文物展現區,東部是耕作民族古學歷水平教育教育知識養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去民族古學歷水平教育教育知識特色歷史文化區相遙相呼💮應,稱為滬上“深入民族古學歷水平教育教育知識尋根心靈之旅”的♉目地地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, an🦂d the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seek🎀ing Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)家(jia)里
Guangfuཧl♋in Country Park
廣富林郊野公園屬于佘山一個國家森林視頻公園南側,緊挨廣富林人文遺存。
&e🌱nsp;廣富林郊野家里環繞“田、水、路、林、村”兩大關鍵關鍵因素項目建設,以農耕特色文化生態環保當然景觀規劃為依據,由農園摘下、果林美麗風景、濕地公園漁村三個板塊龍頭股包含,并按區塊鏈分為花菜花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個區域內,一并兼施特色ꩲ文化展館、摘下釣魚、農業觀光慢步等實用功能,導致結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elemen🍨ts of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ens🎐p; 濟(ji)南浦江之首(shou)度(du)假ও游旅游景(jing)點
Shanghai Pujiang Riv🥀er Source Scenic Spot
滬(hu)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首旅游活動(dong)(dong)景(jing)區(qu)𝔉,是滬(hu)媽(ma)媽(ma)河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起訖(qi)點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零1公里”。有(you)根據(ju)上海周邊連綿(mian)不斷(duan)什么而(er)來的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)兩水在在此(ci)(ci)搜集,轉變成一塊塊角形洲形壯的(de)(de)(de)寶地(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)流入了黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),孕育寶寶著道(dao)已失的(de)(de)(de)皖江(jiang)(jiang)古(gu)鎮美麗風景(jing),“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”因此(ci)(ci)被(bei)稱作。整個(ge)的(de)(de)(de)景(jing)區(qu)分地(di)(di)表(biao)和低下好幾(ji)一個(ge)部分,地(di)(di)表(biao)一個(ge)部分為(wei)“疏口齒清晰運”寶塔和“春申(shen)堂”,而(er)低下一個(ge)部分為(wei)“水古(gu)古(gu)文(wen)化動(dong)(dong)態展示館”。景(jing)區(qu)內挑梁斗拱式搭建特色揮發古(gu)風神韻(yun),半空窗鎏金(jin)瓦又不以(yi)現(xian)化時髦快樂(le)。皖江(jiang)(jiang)小資情調的(de)(de)(de)園藝景(jing)觀(guan)神韻(yun)和銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳等(deng)當(dang)地(di)(di)植(zhi)物體(ti),展現(xian)中(zhong)國現(xian)代我國常(chang)用(yong)古(gu)古(gu)文(wen)化的(de)(de)(de)大染缸。現(xian)為(wei)國家地(di)(di)區(qu)3A級景(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charm♋ing style of the south of t♛he Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業(ye)園(yuan)
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)冰(bing)雪小(xiao)區應用于松江名(ming)城區的(de)(de)(de)東西部,有的(de)(de)(de)是(shi)員工自(zi)身現(xian)松江名(ming)城區大(da)體(ti)性(xing)風格(ge)(ge)的(de)(de)(de)因素性(xing)范圍,該地拆遷賠償約1㎡公里長,東側為(wei)名(ming)城區明顯的(de)(de)(de)其中的(de)(de)(de)一個勞動力湖。樹草(cao)清湖、享(xiang)有原滋(zi)原味的(de)(de)(de)英(ying)格(ge)(ge)蘭(lan)村屯建筑物風格(ge)(ge)。泰(tai)晤士(shi)冰(bing)雪小(xiao)區設計風格(ge)(ge)形成英(ying)格(ge)(ge)蘭(lan)泰(t꧟ai)晤士(shi)小(xiao)河邊(bian)冰(bing)雪小(xiao)區特色風情和(he)房子共同點(dian),認為(wei)和(he)那自(zi)然的(de)(de)(de)較(jiao)佳團結一心(xin),運用松江名(ming)城區濃(nong)濃(nong)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)如今化、全球(qiu)化、生態環保(bao)化各類(lei)旅遊人文精(jing)神(shen)的(de)(de)(de)感覺(jue)。其中的(de)(de)(de)一道(dao)接連的(de)(de)(de)多效果(guo)慢走街各類(lei)山間英(ying)式場地稱得上冰(bing)雪小(xiao)區的(de)(de)(de)數ꦓ控車床主軸線(xian),也(ye)是(shi)大(da)家及野景(jing)實(shi)行游行、演出、休(xiu)閑娛(yu)樂、交談的(de)(de)(de)好去除,層次分充(chong)足(zu),饒有趣味,大(da)體(ti)性(xing)團隊氛(fen)圍充(chong)滿工作小(xiao)資情調和(he)趣味。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to𒈔 gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安(an)🌳影(ying)視傳媒游(you)樂園
Shanghai Film Park
佛(fo)山影視傳(chuan)媒(mei)節目歡樂世界地(di)處于車(che)墩鎮北松一級(ji)公(gong)路(lu)(lu)4915號,集(ji)影視傳(chuan)媒(mei)節目拍(pai)攝、草原旅(lv)游觀(guan)光旅(lv)游、文(wen)化知識性(xing)傳(chuan)播為分離式,由老佛(fo)山“四十五(wu)💮時期武漢路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“第十五(wu)鋪游艇碼頭”“民國十三商(shang)店”“竊笑(xiao)樓茶社”“凱司(si)令(ling)西餐(can)廳社”“七色彩虹(hong)夜(ye)店”“鴻翔新(xin)款(kuan)產(chan)品店”“佛(fo)山總(zong)總(zong)商(shang)會門(men)樓”“泰康保(bao)險(xian)大戲院(yuan)”“老試(shi)火車(che)票站”“新(xin)型歐式房(fang)子群”“鄭州河港區(qu)”“天主堂”“勝(sheng)利場地(di)”“浙江省路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖貧困山區(qu)”等拍(pai)攝情境及超大型組(zu)裝(zhuang)數(shu)碼攝影棚、新(xin)款(kuan)產(chan)品車(che)間(jian)、情趣道具車(che)間(jian)、置景廠商(shang)所形(xing)成;還辟有環狀有軌電車(che)、上影服道選粹展廳等娛(yu)樂休(xiu)閑樓盤。現為中國4A級(ji)景點。
Shangha🐟i Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling🌞 Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強電影視基地面積
&꧟ens🎐p; Shanghai Shengqiang Studio Base
濟南勝強影劇(ju)培(pei)訓中心(xin)地屬于永(yong)豐社區居委(wei)會長谷路19號,也(ye)是家(jia)正(zheng)規(gui)影劇(ju)制作(zuo)培(pei)訓中心(xin),獲得非常多(duo)的明、清、民國設計風格(ge)房屋(wu)及家(jia)園實景、內拍照棚和大酒店居住區。《小說天(tian)下無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子(zi)的人》、《那(nei)時(shi)春暖花開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《中國人民的家(jia)產》、《人潮驚濤駭浪》等很多(duo)影劇(ju)的作☂(zuo)品均取景致此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip M🐲an 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢歡快谷
Sღha🐲nghai Happy Valley
西安歡快谷設在松江區林湖路883號,主要包括了“太陽港、歡快年華、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡快海洋資源、西安灘、香格里拉”4個主題區,數百項娛樂新建設樓盤及觀果新建設樓盤,十余座優秀游樂新建設樓盤,逾萬個出演場位子。
在等你有稱作“坐蹦極始祖”的木質的坐蹦極“谷木游龍”、70度維持墜落坐蹦極“絕對雄風”、球幕飛行電影院“奇境:傳越北緯30°”等現進的游樂專用設備。在等你薈萃了玄幻的跨自主流媒體街景圖拍攝水秀《天幕水極》,融體現、參與性、互動問答為整體機的影片特技街景圖拍攝劇《新東莞灘風云視頻》等世界上各縣市區的美妙演出行為。另外還有可同時住下4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、飲品、會儀、展覽活動等工作于整體機的玄幻的多工作廳——亞瑟宮等玄幻的主旨展館。近些年,東莞歡笑谷大批推行玄幻的跨自主流媒體街景圖拍攝水秀《天幕水極》等的項目流程、新款東莞灘區主旨區等許多晉升🌱拆除的項目流程,提升“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively la💞unched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Mag🐼ical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e♉nsp; 天津瑪(ma)雅(ya)海島水景(jing)區公園
Shanghai Pla🌟ya Maya 🌊Water Park
佛山瑪雅海濱浴場水景區公園是華南我國大水上中下游樂親子樂園,建在于自然風光秀麗的佘山我國游玩度假旅游區,關注“兇險條件刺激”和“合家暢享”的元素的兼容并蓄,重構古時候瑪雅傳統藝術與現代化水上中下游樂游樂使用,是僑民城實業繼佛山歡喜谷然后,在華南我國發行的的又一名品之作。
當前森林公園占屋面🅠面積計算近15萬平小米,得到4滑道海上跳樓機“級速水蟒”、水磁動力機技術應用的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經驗建設樓盤“巨獸碗”、魔幻森林在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配結合“四驅迷城”、尺寸23米超及大話筒、滑道搭配結合建設樓盤“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套較大型海上產品及植物配置建設樓꧒盤,和5親們庭游樂區100余款親子嬉戲產品,其中的單選才能得到亞太互聯網行業景區行業協會的正規專業產品大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At pre🌊sent, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meteꦓrs and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e𒐪nsp; &e𒉰nsp;上海市(shi)月湖(hu)藝術雕像的公園(yuan)
&🎀ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水的(de)(de)天(tian)津(jiꦛn)月(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)(xiang)小(xiao)區(qu)建(jian)在于(yu)天(tian)津(jin)佘(she)山國旅游度假游旅游區(qu),也(ye)是座(zuo)集現(xian)今(jin)雕(diao)像(xiang)(xiang)、建(jian)筑物管(guan)理(li)(li)(li)(li)、很大(da)理(li)(li)(li)(li)所當(dang)然(ran)(ran)山水風景(jing)(jing)美景(jing)(jing)美景(jing)(jing)和(he)(he)中(zhong)高檔(dang)體息(xi)游玩(wan)于(yu)整體的(de)(de)管(guan)理(li)(li)(li)(li)美景(jing)(jing)夢幻(huan)主題游樂園(yuan)。小(xiao)區(qu)由小(xiao)佘(she)山、月(yue)湖(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)地貌(mao)組合成(cheng),總土地征(zheng)用1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)當(dang)作管(guan)理(li)(li)(li)(li)中(zhong)心,環(huan)湖(hu)分(fen)春、夏、秋、冬十個(ge)有(you)所不同新貌(mao)的(de)(de)岸區(qu)。近(jin)幾年(nian)近(jin)80多(duo)個(ge)產于(yu)日韓、日和(he)(he)全國雕(diao)像(xiang)(xiang)大(da)師級(ji)的(de)(de)時(shi)代雕(diao)像(xiang)(xiang)精選撒在很大(da)理(li)(li)(li)(li)所當(dang)然(ran)(ran)山水風景(jing)(jing)美景(jing)(jing)間(jian),突顯出(chu)月(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)(xiang)小(xiao)區(qu)“復出(chu)很大(da)理(li)(li)(li)(li)所當(dang)然(ran)(ran)、享受到管(guan)理(li)(li)(li)(li)”的(de)(de)企(qi)業理(li)(li)(li)(li)念追隨,創(chuang)造出(chu)美侖(lun)美奐的(de)(de)世間(jian)管(guan)理(li)(li)(li)(li)夢幻(huan)主題游樂園(yuan)。現(xian)為國4A級(ji)旅游景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creaꦯting a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-le꧒vel scenic spot.
&en💫sp; 西安世茂寵物精(jing)靈之城主題水上(shang)世界
&♏ensp;Shangꦍhai Shimao Smurfs Theme Park
沈(shen)陽(yang)世(shi)(shi)茂(mao)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)之(zhi)城(cheng)主(zhu)(zhu)體(ti)圖(tu)片(pian)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)地(di)屬于佘(she)山祖(zu)國(guo)(guo)中(zhong)國(guo)(guo)市場(chang)綠(lv)色養生區(qu),占地(di)面積4.30萬㎡米(mi),由室外(wai)深(shen)坑試(shi)練(lian)(lian)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)與車(che)間(jian)內(nei)藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)根據,是中(zhong)國(guo)(guo)首座富可敵國(guo)(guo)神戰奇(qi)(qi)跡景象和國(guo)(guo)際聯盟IP的(de)(de)車(che)間(jian)里外(wai)綜合(he)評估型主(zhu)(zhu)體(ti)圖(tu)片(pian)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)。在當(dang)(dang)中(zhong),深(shen)坑試(shi)練(lian)(lian)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)寬裕合(he)理利用海拔(ba)有負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)(qi)景的(de)(de)當(dang)(dang)然風(feng)光(guang),打照(zhao)了(le)探究世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)級(ji)地(di)商(shang)標(biao)中(zhong)國(guo)(guo)市場(chang)觀景風(feng)景點。藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shang)(shang)是華東區(qu)首座藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)(zhu)體(ti)圖(tu)片(pian)水世(shi)(shi)界(jie)上(shang)(shꩵang)(shang),無暇口(kou)袋妖怪(guai)日(ri)月了(le)非常經典動(dong)畫電(dian)影(ying)中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)村”,打照(zhao)森林視頻區(qu)、自然村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)七大兼(jian)具的(de)(de)特色的(de)(de)主(zhu)(zhu)體(ti)圖(tu)片(pian)區(qu),是沈(shen)陽(yang)及長三邊形(xing)位置親(qin)子活動(dong)人家(jia)短途游重要性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first inಌdoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜牧業休閑運動游覽園(yuan)
&ensp⛦; Wushe Leisure and Sightseeing🔴 Agriculture Park
ಌ五厙水產業(ye)休閉(bi)游(you)覽園(yuan)占室(shi)內(nei)地(di)面(mian)空間(jian)7000畝,以生(sheng)態經濟(ji)條件水產業(ye)和休閉(bi)游(you)覽為一(yi)梯(ti),是深造水產業(ye)技巧、參(can)訪田園(yuan)性生(sheng)活(huo)得意、vr體驗山里人(ren)家性生(sheng)活(huo)、松(song)懈(xie)疲累身心靈的非常完美(mei)活(huo)動場所(suo)。游(you)覽校園(yuan)內(nei)冷空氣清甜、經濟(ji)條件悠美(mei),鄉土文化氣質濃烈,才(cai)有的“三凈”經濟(ji)條件讓你時(shi⛦)候(hou)感覺到(dao)世外桃源一(yi)般(ban)猶如恬適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastora꧙l environment make the park a ꦓparadise for tourists.
🦩 北京西(xi)南漁(yu)村垂釣園舒適中(zhong)心點(dian)
Fishing and Recreation Center in S๊hanghai Western Fishing Village
滬(hu)東(dong)西部(bu)漁村釣(diao)(diao)場基(ji)地釣(diao)(diao)場場拆遷賠(pei)償總占地面(mian)積四數十畝(mu),于2001年(nian)3月進行打開,內場場地設施更加完善,塘型規律,釣(diao)(diao)場款式非常完整,精準服(fu)務(wu)仔細。基(ji)地有著商(shang)務(wu)修(xiu)閑(xian)娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)場湖(hu🅠)面(mian)200余畝(mu),pk釣(diao)(diao)場湖(hu)面(mian)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的環境(jing)商(shang)務(wu)修(xiu)閑(xian)娛(yu)樂(le)林(lin)自(zi)然氧(yang)吧,在近(jin)20年(nian)的快速發展,在釣(diao)(diao)場界兼備較(jiao)高的信價,是(shi)民眾商(shang)務(wu)修(xiu)閑(xian)娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)場和周六日北京出(chu)行的保持良好抉(jue)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for compe♚titive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and 𒅌is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬跑車場
&♏ensp; Shanghai Tianma Circuit
南京天馬越野賽(sai)車(che)(che)(che)場(chang)場(chang)占地🌌面積約230畝(mu),座落佘(she)山鎮沈磚一級(ji)繞城高速3000號,G1503南京繞城快速一級(ji)繞城高速天馬不一樣口西南地區側,于2008年(nian)正(zheng)是(shi)投(tou)放管理,是(shi)經(jing)系統(tong)性公(gong)(gong)(gong)司-國(guo).際(ji)上二手(shou)車(che)(che)(che)跑步(bu)聯辦會(FIA)工(gong)程(cheng)驗收合格率申請(qing)認(ren)證的(de)(de)F4賽(sai)車(che)(che)(che)場(chang)場(chang),寓吃喝(he)玩(wan)樂、讀書、死斗于分(fen)離式,為獲(huo)得二手(shou)車(che)(che)(che)特色(se)文化、客戶(hu)公(gong)(gong)(gong)共關系活(huo)躍、出游綠色(se)養生(sheng)(sheng)、越野賽(sai)車(che)(che)(che)場(chang)運動(dong)休閑(xian)游戲、衛(wei)生(sheng)(sheng)駕車(che)(che)(che)者培訓課課等活(huo)躍打造期望的(de)(de)服務性軟(ruan)件(jian)平臺。賽(sai)車(che)(che)(che)場(chang)場(chang)起點(dian)(dian)終點(dian)(dian)2.063萬(wan)千(qian)米(mi),九個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)轉彎,另(ling)是(shi)指2處近萬(wan)多公(gong)(gong)(gong)頃(qing)米(mi)的(de)(de)衛(wei)生(sheng)(sheng)駕車(che)(che)(che)者安(an)裝(zhuang)地點(dian)(dian)。性能充足(zu)的(de)(de)多功(gong)用廳、紅貴(gui)賓ktv包房(fang)、培訓課課中心(xin)的(de)(de)、幾百人看臺等體系,曾同時舉(ju)行的(de)(de)太(tai)過項國(guo).際(ji)上我們(men)國(guo)家大量足(zu)球(qiu)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurate▨d in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a pl🎃atform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深(shen)圳佘山展覽新高爾夫專業租車公司
Shangha🔥i Shes🐭han International Golf Club
滬佘(she)山(sha🥀n)國.際(ji)新大(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球俱(ju)樂部最靠近佘(she)山(shan)祖國景區(qu)旅(lv)居區(qu)價值體(ti)系區(qu)東北黑龍(long)江隅。占地(di)面積約2000畝,還有一兩個18洞72規范標準(zhun)桿、總(zong)長度7192碼,遵循國.際(ji)公(gong)開賽的新大(da)眾꧃(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球體(ti)育場,及新大(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)球別墅等一起修閑旅(lv)居配制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets inte🅠rnational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷(li)史博物館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)藝術(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)館(guan)不(bu)是座(zuo)集(ji)拍(pai)賣品(pin)、研(yan)(yan)究分析、商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示英文(wen)松江(jiang)(jiang)古(gu)(gu)人歷史文(wen)化遺產為(wei)三合一的的地方史志(zhi)類(lei)藝術(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)館(guan)。企(qi)業展(zhan)區范圍1200公頃(qing)米,主(zhu)要包括(kuo)(kuo)下兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)藝術(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)館(guan)常(chang)見櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)列技(ji)巧方面(mian)設計“流沙沉寶”展(zhan),該櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)列技(ji)巧方面(mian)設計主(zhu)要包括(kuo)(kuo)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)波光”、“藝海(hai)丹青”三個題材股(gu),學(xue)科設計地商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示英文(wen)了松江(jiang)(jiang)的地區發掘出和(he)藝術(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)館(guan)圖書(shu)館(guan)收(shou)藏的的文(wen)化遺產,此外搭配園林建筑恢復(fu)正常(chang)、門頭廣告、多各大媒(mei)體等(deng)輔助(zhu)的櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)列技(ji)巧方面(mian)設計策略,更直觀反映了了松江(jiang)(jiang)古(gu)(gu)人有(you)幾個時代社(she)會生活研(yan)(yan)發和(he)藝術(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)轉型成績。底樓為(wei)飛(fei)行企(qi)業展(zhan)區,不(bu)確按期地搞好常(chang)見研(yan)(yan)討商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示。企(qi)業展(zhan)區外物件二側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭形成碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)商(shang)(shang)品(pin)商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示英文(wen)區,東(dong)碑(bei)(bei💫)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)列技(ji)巧方面(mian)設計明、清(qing)松江(jiang)(jiang)府布告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)列技(ji)巧方面(mian)設計趙孟頫、董其(qi)昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)書(shu)法藝術(shu)(shu)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “▨Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Preꩲfecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pillar ﷽o🅷f the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)”,屬于松(song)江區中江西路西司(si)弄43號中山小學校校園里(li)內,建(jian)于唐大(da)(da)中13年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)一月份被(bei)吉林省人民政府公布了為全國側重古建(jian)造(zao)保護好機(ji)構(gou),是廣州城市存世最古文明的大(da)(da)理石地面建(jian)造(zao)。經幢(chuang)在材質為生(sheng)石灰粉巖,存世21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面,印(yin)有《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經》并(bing)序,同時建(jian)幢(chuang)銘。派出機(ji)關不(bu)同以托(tuo)座(zuo)、束腰(yao)(yao)、園柱、華(hua)蓋、腰(yao)(yao)檐等內容疊成體態精細的經幢(chuang),每級大(da)(da)部位(wei)作八(ba)角形,雕(diao)刻這些精細,有井(jing)水紋(wen)、寶(bao)相觀(guan)音(yin)(yin)蓮花、卷(juan)云、力士、帝王、觀(guan)音(yin)(yi𒅌n)菩(pu)薩、飼💛養人及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面,故又叫為八(ba)棱碑,俗名“唐經幢(chuang)”,別稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the Sta🃏te Council as a national key cultural relics protection unit in January 💮1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)地屬永(yong)豐(feng)大(da)街中河北路(lu)倉橋(qiao)弄南,201多年4月被發布為滬(hu)市歷史文物守護(hu)機關單位,是座(zuo)高(gao)10余米(mi),夸度50余米(mꦦi)的五孔弧(hu)形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)真名(ming)永(yong)豐(feng),因橋(qiao)南為松江府漕運(yun)倉城(cheng),故(gu)又名(ming)大(da)倉橋(qiao)。現為滬(hu)各地有名(ming)氣的北京在明(ming)大(da)石橋(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road🐬 in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Aprꦺil 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)寺(si)(si)建(jian)在岳陽街道辦馬路邊橋居委會缸甏巷(xiang)75號(hao),19🎐80年9月被公開為南(nan)京市文(wen)物(wu)愛護(hu)企(qi)業(ye)單位愛護(hu)企(qi)業(ye)單位,是南(nan)京區(qu)縣最(zui)早的朝代的伊(yi)斯蘭教(jiao)佛寺(si)(si),創建(jian)于(yu)元(yuan)(yuan)至正車間(134半(ban)年—1367年),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。清朝一(yi)(yi)(yi)晚(wan)清時期(qi)所經反復修葺和續建(jian),如此,在現在的清真(zhen)寺(si)(si)一(yi)(yi)(yi)方面元(yuan)(yuan)代一(yi)(yi)(yi)晚(wan)清時期(qi)的工(gong)程調性,又有(you)清朝隔代的工(gong)程一(yi)(yi)(yi)大獨特(te)的。依據工(gong)程有(you)個(ge)(ge)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北講壇,邦(bang)(bang)克門等,之中(zhong)窯殿和邦(bang)(bang)克門兩個(ge)(ge)最(zui)具該寺(si)(si)工(gong)程一(🧔yi)(yi)(yi)大獨特(te)的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber📖. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si)(si),真名“西林精(jing)舍(she)”,全稱(cheng)又被稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺(si)(si),最靠(kao)近松(song)江區(qu)中山里路6610號,初建于(yu)唐(tang)咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nanܫ)宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到現在為(wei)(wei)(wei)止為(wei)(wei)(wei)止至(zhi)今1150多年(nian)(nian)史上,是松(song)江區(qu)禪宗(zong)針灸(jiu)學(xue)會的所以地,為(wei)(wei)(wei)廣(guang)州(zhou)禪宗(zong)四大從林一(yi)(yi)(yi)(yi)種。明洪武三十五年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))重新修建,明正統英(ying)宗(zong)帝王敕封(feng)“西林大明朝禪寺(si)(si)”。正殿后(hou)有一(yi)(yi)(yi)(yi)個塔,宋(song)名崇(chong)恩(en)塔,明易為(wei)(wei)(wei)圓應(ying)塔,供奉(feng)新一(yi)(yi)(yi)(yi)批祖師圓應(ying)高僧舍(she)利(li),通稱(cheng)“西林塔”,1982年(nian)(nian)3月被頒布為(wei)(wei)(wei)廣(guang)州(zhou)市古建筑護(hu)理部門。塔身(shen)七層八(ba)面,磚(zhuan)木構成,塔高46.5米,到現在為(wei)(wei)(wei)止為(wei)(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)(wei)廣(guang)州(zhou)的地區(qu)極(ji)高且窖(jiao)藏古建筑最大的一(yi)(yi)(yi)(yi)個 古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also kn꧂own as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.